Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליהם אתם שׁמרתם את כל אשׁר צוה אתכם משׁה עבד יהוה ותשׁמעו בקולי לכל אשׁר צויתי אתכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles: Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo de Jehová os mandó, y habéis obedecido á mi voz en todo lo que os he mandado.
English
King James Bible 1769
And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
King James Bible 1611
And said vnto them, Yee haue kept all that Moses the seruant of the Lord commanded you, and haue obeyed my voyce in all that I commanded you.
Green's Literal Translation 1993
and said to them, You have done all that which Moses the servant of Jehovah commanded you. And you have listened to my voice, to all that I have commanded you.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Ye watched all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and ye will hear to my voice for all which I commanded you:
Young's Literal Translation 1862
and saith unto them, `Ye -- ye have kept the whole of that which Moses, servant of Jehovah, commanded you, and ye hearken to my voice, to all that I have commanded you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And said to them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
Bishops Bible 1568
And sayd vnto them: Ye haue kept all that Moyses the seruaut of the Lord comaunded you, and haue obeyed my voyce in all that I comaunded you
Geneva Bible 1560/1599
And sayd vnto them, Ye haue kept all that Moses the seruaunt of the Lord commanded you, and haue obeied my voice in all that I commanded you:
The Great Bible 1539
and sayde vnto them: ye haue kept all that Moses the seruaunt of the Lorde commaunded you, and haue obeyed my voyce in all that I commaunded you:
Matthew's Bible 1537
& sayd vnto them, ye haue kept al that Moses the seruaunt of the Lord commaunded you, and haue obeied my voyce in all that I commaunded you,
Coverdale Bible 1535
and sayde vnto them: Ye haue kepte all, that Moses the seruaunt of the LORDE commaunded you, and haue herkened vnto my voyce in all yt I haue commauded you.
Wycliffe Bible 1382
and seide to hem, Ye han do alle thingis whiche Moises, `seruaunt of the Lord, comaundide to you, also ye obeieden to me in alle thingis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely