Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 22:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רק שׁמרו מאד לעשׂות את המצוה ואת התורה אשׁר צוה אתכם משׁה עבד יהוה לאהבה את יהוה אלהיכם וללכת בכל דרכיו ולשׁמר מצותיו ולדבקה בו ולעבדו בכל לבבכם ובכל נפשׁכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Solamente que con diligencia cuidéis de poner por obra el mandamiento y la ley, que Moisés siervo de Jehová os intimó: que améis á Jehová vuestro Dios, y andéis en todos sus caminos; que guardéis sus mandamientos, y os alleguéis á él, y le sirváis de todo vuestro corazón y de toda vuestra alma.

 

English

King James Bible 1769

But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

King James Bible 1611

But take diligent heed, to doe the Commandement and the Law, which Moses the seruant of the Lord charged you, to loue the Lord your God, and to walke in all his wayes, and to keepe his Commaundements, and to cleaue vnto him, and to serue him with all your heart, and with all your soule.

Green's Literal Translation 1993

Only, be very much on guard to do the commands and the law which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all His ways, and to keep His commandments, and to cleave to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul.

Julia E. Smith Translation 1876

Only watch greatly to do the command and the law which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God and to go in all his ways, and to watch his commands, and to cleave to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

Young's Literal Translation 1862

Only, be very watchful to do the command and the law which Moses, servant of Jehovah, commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all His ways, and to keep His commands, and to cleave to Him, and to serve Him, with all your heart, and with all your soul.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But take diligent heed to perform the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave to him, and to serve him with all your heart, and with all your soul.

Bishops Bible 1568

But in any wyse take diligent heede, to do ye commaundement & lawe which Moyses the seruaunt of the Lord charged you: that ye loue the Lorde your God, and walke in all his wayes, and kepe his commaundements, and cleaue vnto him, and serue him with all your heartes, and all your soules

Geneva Bible 1560/1599

But take diligent heede, to doe the commandement and Lawe, which Moses the seruant of the Lord commanded you: that is, that ye loue the Lord your God, and walke in all his wayes, and keepe his commandements, and cleaue vnto him, and serue him with all your heart and with all your soule.

The Great Bible 1539

But in any wise take diligent hede, and do the commaundement and lawe, whych Moses the seruaunt of the Lorde charged you: that ye loue the Lorde youre God, and walke in all hys wayes, and kepe hys commaundementes, and cleaue vnto him, and serue him with all youre hertes, & all youre soules.

Matthew's Bible 1537

But in any wyse take exceding good heade, that ye do the commaundement & law whych Moses the seruaunt of the Lord charged you: whyche is, that ye loue the Lorde youre God, and walke in hys wayes & kepe his commaundementes, and cleaue vnto him, and seaue hym wyth all youre hertes, and all youre soules.

Coverdale Bible 1535

But take diligent hede now, that ye do acordinge to the commaundement and lawe which Moses the seruaunt of the LORDE hath commaunded: That ye loue the LORDE youre God, and walke in all his wayes, and kepe his commaundementes, and cleue vnto him, and serue him with all youre hert and with all youre soule.

Wycliffe Bible 1382

so onely that ye kepe bisili, and fille in werk the comaundement and lawe, `which lawe Moises, the `seruaunt of the Lord, comaundide to you; that ye loue youre Lord God, and go in alle hise weies, and kepe hise heestis, and cleue to hym and serue him in al youre herte, and in al youre soule.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely