Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 24:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואוציא את אבותיכם ממצרים ותבאו הימה וירדפו מצרים אחרי אבותיכם ברכב ובפרשׁים ים סוף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y saqué á vuestros padres de Egipto: y como llegaron á la mar, los Egipcios siguieron á vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería.

 

English

King James Bible 1769

And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.

King James Bible 1611

And I brought your fathers out of Egypt: and you came vnto the sea, and the Egyptians pursued after your fathers with charets and horsemen vnto the red sea.

Green's Literal Translation 1993

And I brought your fathers out from Egypt, and you went into the sea, and the Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen, into the Sea of Reeds.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will bring out your fathers from Egypt; and ye shall come to the sea: and the Egyptians will pursue after your fathers with chariot and horsemen to the sea of sedge

Young's Literal Translation 1862

And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I brought your fathers out of Egypt: and ye came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.

Bishops Bible 1568

And I brought your fathers out of Egypt: and as they came vnto the sea, the Egyptians folowed after your fathers with charettes and horsmen vnto the red sea

Geneva Bible 1560/1599

So I brought your fathers out of Egypt, and ye came vnto the Sea, and the Egyptians pursued after your fathers with charets and horsemen vnto the red sea.

The Great Bible 1539

I brought you out, and I brought youre fathers out of Egypte. And as they came vnto the see, the Egypcians folowed after youre fathers with charettes & horsmen, vnto the redd see.

Matthew's Bible 1537

and after that I broughte you out, & I brought youre fathers out of Egypt And ye came vnto the sea: and the Egypcyans folowed after youre fathers wyth Charettes and horsmen, vnto the red sea.

Coverdale Bible 1535

After yt brought I you and youre fathers out of Egipte. And whan ye came to ye see, and the Egipcians folowed vpon youre fathers with charettes and horse men vnto the reed see,

Wycliffe Bible 1382

and Y ledde you and youre fadris out of Egipt. And ye camen to the see, and Egipcians pursueden youre fadris with charis, and multitude of knyytis, `til to the Reed See.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely