Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח יהושׁע את העם אישׁ לנחלתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y envió Josué al pueblo, cada uno á su heredad.
English
King James Bible 1769
So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
King James Bible 1611
So Ioshua let the people depart, euery man vnto his inheritance.
Green's Literal Translation 1993
And sent the people away, each to his inheritance.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will send away the people each to his inheritance.
Young's Literal Translation 1862
And Joshua sendeth the people away, each to his inheritance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Joshua let the people depart, every man to his inheritance.
Bishops Bible 1568
And so Iosuah let the people depart, euery man vnto his inheritaunce
Geneva Bible 1560/1599
Then Ioshua let the people depart, euery man vnto his inheritance.
The Great Bible 1539
And so Iosua let the people departe, euery man vnto his enheritaunce.
Matthew's Bible 1537
And so Iosua let the people departe euery man vnto hys enherytaunce.
Coverdale Bible 1535
So Iosua let the people go euery one to his enheritauce.
Wycliffe Bible 1382
And he lefte the puple, ech man in to his possessioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely