Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 John 2:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Byzantine Majority Text 2000

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que ama á su hermano, está en luz, y no hay tropiezo en él.

 

English

King James Bible 2016

He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.

King James Bible 1769

He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

King James Bible 1611

Hee that loueth his brother, abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

Green's Literal Translation 1993

The one loving his brother rests in the light, and no offense is in him.

Julia E. Smith Translation 1876

He loving his brother remains in light, and there is no stumbling-block in him.

Young's Literal Translation 1862

he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

Bishops Bible 1568

He that loueth his brother, abydeth in the lyght, and there is none occasion of euyll in hym.

Geneva Bible 1560/1599

Hee that loueth his brother, abideth in that light, and there is none occasion of euil in him.

The Great Bible 1539

He that loueth his brother, abydeth in the lyght, and ther is none occasion of euyll in hym.

Matthew's Bible 1537

He that loueth his brother, abideth in the lyghte, and there is none occasion of euill in him.

Coverdale Bible 1535

He yt loueth his brother, abydeth in the lighte, and there is none occasion of euell in him.

Tyndale Bible 1534

He that loveth his brother abydeth in the light and ther is none occasion of evyll in him.

Wycliffe Bible 1382

He that loueth his brothir, dwellith in liyt, and sclaundre is not in hym.

English Majority Text Version 2009

He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely