Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 21:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

απ ανατολης πυλωνες τρεις απο βορρα πυλωνες τρεις απο νοτου πυλωνες τρεις και απο δυσμων πυλωνες τρεις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

απ ανατολης πυλωνες τρεις απο βορρα πυλωνες τρεις απο νοτου πυλωνες τρεις απο δυσμων πυλωνες τρεις

Textus Receptus (Beza 1598)

απ ανατολης πυλωνες τρεις απο βορρα πυλωνες τρεις απο νοτου πυλωνες τρεις απο δυσμων πυλωνες τρεις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

απ ανατολης πυλωνες τρεις απο βορρα πυλωνες τρεις απο νοτου πυλωνες τρεις απο δυσμων πυλωνες τρεις

Byzantine Majority Text 2000

απο ανατολων πυλωνες τρεις και απο βορρα πυλωνες τρεις και απο νοτου πυλωνες τρεις και απο δυσμων πυλωνες τρεις

Byzantine Majority Text (Family 35)

απο ανατολων πυλωνες τρεις και απο βορρα πυλωνες τρεις και απο νοτου πυλωνες τρεις και απο δυσμων πυλωνες τρεις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

BM/Ax απο TR απ BM ανατολων TR/Ax ανατολης πυλωνες τρεις BM/Ax και απο βορρα πυλωνες τρεις BM/Ax και απο νοτου πυλωνες τρεις TR(1894)/BM/Ax και απο δυσμων πυλωνες τρεις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al mediodiá tres puertas; al poniente tres puertas.

 

English

King James Bible 2016

three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.

King James Bible 1769

On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

King James Bible 1611

On the East three gates, on the North three gates, on the South three gates, and on the West three gates.

Green's Literal Translation 1993

From the east, three gates; from the north, three gates; from the south, three gates; and from the west, three gates.

Julia E. Smith Translation 1876

From the sunrising three gates; from the north three gates; from the south three gates; and from the sun-setting three gates.

Young's Literal Translation 1862

at the east three gates, at the north three gates, at the south three gates, at the west three gates;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

Bishops Bible 1568

On the east syde three gates, and on the north syde three gates, and towards the south three gates, and fro the west three gates.

Geneva Bible 1560/1599

On the East part there were three gates, and on the Northside three gates, on the Southside three gates, and on the Westside three gates.

The Great Bible 1539

on the East parte .iii. gates, & on the Northside .iii. gates, & towardes the South .iii. gates, and from the West thre gates,

Matthew's Bible 1537

on the easte parte thre gates, & on the northe syde thre gates, & towardes the south .iij. gates, and from the west thre gates,

Coverdale Bible 1535

on the est parte thre gates, and on the north syde thre gates, and towarde the south thre gates, and from the west thre gates:

Tyndale Bible 1534

on the est parte iii gatis and on the north syde iii gates and to wardes the south iii gates and from the west iii gates:

Wycliffe Bible 1382

and fro the north thre yatis, and fro the south thre yatis, and fro the west thre yatis.

English Majority Text Version 2009

three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely