Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Textus Receptus (Beza 1598)
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και εν αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Byzantine Majority Text 2000
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και το τειχος της πολεως Ax εχων TR/BM εχον θεμελιους δωδεκα και BM/Ax επ BM/Ax αυτων BM/Ax δωδεκα TR εν TR αυτοις ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
Spanish
Reina Valera 1909
Y el muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y en ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
English
King James Bible 2016
Now the wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb.
King James Bible 1769
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
King James Bible 1611
And the wall of the citie had twelue foundations, and in them the names of the twelue Apostles of the Lambe.
Green's Literal Translation 1993
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
Julia E. Smith Translation 1876
And the wall of the city having twelve foundations, and in them the names of the twelve sent of the Lamb.
Young's Literal Translation 1862
and the wall of the city had twelve foundations, and in them names of the twelve apostles of the Lamb.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb.
Bishops Bible 1568
And the wall of the citie had .xij. foundations, and in them the .xij. names of the lambes .xij. Apostles.
Geneva Bible 1560/1599
And the wall of the citie had twelue foundations, and in them the Names of the Lambes twelue Apostles.
The Great Bible 1539
and the wall of the cytie had .xii. foundacyons: and in them the twelue names of the lambes .xii. apostles.
Matthew's Bible 1537
& the wal of the citie had .xij. foundacyons, & in them the names of the lambes twelue Apostles.
Coverdale Bible 1535
and the wall of the cite had twolue foundacios, and in them the names of the lambes twolue Apostles.
Tyndale Bible 1534
and the wall of the cite had xii foundacions and in them the names of the lambes .xii. Apostles.
Wycliffe Bible 1382
And the wal of the citee hadde twelue foundementis, and in hem the twelue names of twelue apostlis, and of the lomb.
English Majority Text Version 2009
And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely