Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 21:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ο λαλων μετ εμου ειχεν καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ο λαλων μετ εμου ειχεν καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης

Textus Receptus (Beza 1598)

και ο λαλων μετ εμου ειχεν καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ο λαλων μετ εμου ειχεν καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης

Byzantine Majority Text 2000

και ο λαλων μετ εμου ειχεν μετρον καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης και το τειχος αυτης

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ο λαλων μετ εμου ειχεν μετρον καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ο λαλων μετ εμου BM ειχε Ax ειχεν BM/Ax μετρον TR ειχεν καλαμον χρυσουν ινα μετρηση την πολιν και τους πυλωνας αυτης BM και TR/Ax και το τειχος BM αυτης TR/Ax αυτης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el que hablaba conmigo, tenía una medida de una caña de oro para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro.

 

English

King James Bible 2016

And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.

King James Bible 1769

And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

King James Bible 1611

And hee that talked with mee, had a golden reede to measure the citie, and the gates thereof, and the wall thereof.

Green's Literal Translation 1993

And he speaking with me had a golden reed, that he may measure the city, and its gates, and its wall.

Julia E. Smith Translation 1876

And he speaking with me had a golden reed that he might measure the city, and her gates, and her wall.

Young's Literal Translation 1862

And he who is speaking with me had a golden reed, that he may measure the city, and its gates, and its wall;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he that talked with me, had a golden reed to measure the city, and its gates, and its wall.

Bishops Bible 1568

And he that talked with me had a golden reede to measure the citie withall, and the gates thereof, and the wall therof.

Geneva Bible 1560/1599

And hee that talked with mee, had a golden reede, to measure the citie withall, and the gates thereof, and the wall thereof.

The Great Bible 1539

And he that talked with me, had a golden reade to measure the cytie with all and the gates therof & the wall therof.

Matthew's Bible 1537

And he that talked with me, had a golden rede to measure the cytie with al & the gates therof & the wal thereof.

Coverdale Bible 1535

And he that talked with me, had a golden rede to measure the cite with all, and the gates therof, and the wall therof.

Tyndale Bible 1534

And he that talked with me had a golden read to measure the cite with all and the gates therof and the wall therof.

Wycliffe Bible 1382

And he that spak with me, hadde a goldun mesure of a rehed, that he schulde mete the citee, and the yatis of it, and the wal.

English Majority Text Version 2009

And he who spoke with me had a measure, a golden reed, so that he might measure the city, and its gates.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely