Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Textus Receptus (Beza 1598)
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Byzantine Majority Text 2000
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μακαριοι οι Ax πλυνοντες TR/BM ποιουντες τας Ax στολας TR/BM εντολας Ax αυτων TR/BM αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
Spanish
Reina Valera 1909
Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.
English
King James Bible 2016
Blessed are those who do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
King James Bible 1769
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
King James Bible 1611
Blessed are they that do his commandements, that they may haue right to the tree of life, and may enter in thorow the gates into the citie.
Green's Literal Translation 1993
Blessed are the ones doing His commands, that their authority will be over the Tree of Life, and by the gates they may enter into the city.
Julia E. Smith Translation 1876
Happy they doing his commands, that their power shall be in the tree of life, and they might come in at the gates to the city.
Young's Literal Translation 1862
`Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
Bishops Bible 1568
Blessed are they that do his commaundementes, that their power may be in the tree of lyfe, and may enter in through the gates into the citie.
Geneva Bible 1560/1599
Blessed are they, that doe his commandements, that their right may be in the tree of life, and may enter in through the gates into the Citie.
The Great Bible 1539
Blessed are they that do his commaundementes, that theyr power maye be in the tree of lyfe, and maye entre in thorow the gates into the cytie.
Matthew's Bible 1537
Blessed are they that do his commaundementes that theyr power maye be in the tree of lyfe, & maye enter in thorowe the gates into the cite.
Coverdale Bible 1535
Blessed are they that do his commaundementes, that their power maye be in the tree of life, and maye entre in thorow the gates in to the cite.
Tyndale Bible 1534
Blessed are they that do hys commaundmentes that their power maye be in the tree of lyfe and maye entre in thorow the gates into the cite.
Wycliffe Bible 1382
Blessid be thei, that waischen her stoolis, that the power of hem be in the tree of lijf, and entre bi the yatis in to the citee.
English Majority Text Version 2009
Blessed are those who do His commandments, so that their right shall be to the tree of life, and they may enter by the gates into the city.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely