Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את הארץ בידו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos.
English
King James Bible 1769
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
King James Bible 1611
And the Lord sayd, Iudah shall goe vp: Behold, I haue deliuered the land into his hand.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said, Judah shall go up. Behold, I have given the land into his hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say, Judah shall go up: behold, I gave the land into his hand.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith, `Judah doth go up; lo, I have given the land into his hand.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
Bishops Bible 1568
And the Lorde sayde, Iuda shall go vp: beholde, I haue deliuered the land into his handes
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord said, Iudah shall goe vp: behold, I haue giuen the land into his hande.
The Great Bible 1539
And the Lorde sayde: Iuda shall go vp beholde I haue delyuered the lande in to hys handes.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde sayde: Iuda shall go vp: beholde I haue delyuered the land into hys handes.
Coverdale Bible 1535
The LORDE sayde: Iuda shall go vp. Beholde, I haue delyuered the londe in to his hande.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide, Judas schal stie; lo! Y haue youe the lond in to hise hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely