Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 1:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כי חזק ישׂראל וישׂם את הכנעני למס והורישׁ לא הורישׁו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero cuando Israel tomó fuerzas hizo al Cananeo tributario, mas no lo echó.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

King James Bible 1611

And it came to passe when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not vtterly driue them out.

Green's Literal Translation 1993

But it happened when Israel became strong, it happened that they put the Canaanites to tribute, but did not completely expel it.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be when Israel was strong, and he will put the Canaanite to tribute; and driving out, they did not drive out

Young's Literal Translation 1862

and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass when Israel was strong, that they subjected the Canaanites to tribute, and did not utterly expel them.

Bishops Bible 1568

But it came to passe, that assoone as Israel was waxed mightie, they put the Chanaanites to tribute, and expelled them not wholly

Geneva Bible 1560/1599

Neuerthelesse when Israel was strong, they put the Canaanites to tribute, and expelled them not wholly.

The Great Bible 1539

But it came to passe that as sone as Israell was waxed myghtie, they put the Cananites to tribute and expelled them not.

Matthew's Bible 1537

But as sone as Israell was waxed myghtye they put the Cananites to trybute: But expelled them not.

Coverdale Bible 1535

But whan Israel was mightie, he made the Cananites tributaries, and droue them not out.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli after that Israel was coumfortid, he made hem tributaries, `ethir to paye tribute, and nolde do awey hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely