Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא הורישׁ מנשׁה את בית שׁאן ואת בנותיה ואת תענך ואת בנתיה ואת ישׁב דור ואת בנותיה ואת יושׁבי יבלעם ואת בנתיה ואת יושׁבי מגדו ואת בנותיה ויואל הכנעני לשׁבת בארץ הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tampoco Manasés echó á los de Beth-sean, ni á los de sus aldeas, ni á los de Taanach y sus aldeas, ni á los de Dor y sus aldeas, ni á los habitantes de Ibleam y sus aldeas, ni á los que habitaban en Megiddo y en sus aldeas: mas el Cananeo quiso habitar en esta tierra.
English
King James Bible 1769
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
King James Bible 1611
Neither did Manasseh driue out the inhabitants of Bethshean, and her townes, nor Taanach and her townes, nor the inhabitants of Dor, and her townes, nor the inhabitants of Ibleam, and her townes, nor the inhabitants of Megiddo, and her townes: but the Canaanites would dwel in that land.
Green's Literal Translation 1993
And Manasseh had not occupied Beth-shean and its daughter-villages; or Taanach and its daughter-villages nor struck the inhabitants of Dor and its daughter-villages; or the inhabitants of Ibleam and its daughter-villages; or the inhabitants of Megiddo and its daughter-villages. For the Canaanites desired to live in that land.
Julia E. Smith Translation 1876
And Manasseh did not drive out the House of Rest and her daughters, and Tanach and her daughters, and the inhabitants of Dor and her daughters, and the inhabitants of Ibleam and her daughters, and the inhabitants of Megiddo and her daughters; and the Canaanite wills to dwell in that land.
Young's Literal Translation 1862
And Manasseh hath not occupied Beth-Shean and its towns, and Taanach and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Iblaim and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, and the Canaanite is desirous to dwell in that land;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither did Manasseh expel the inhabitants of Beth-shean and its towns, nor Tanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites would dwell in that land.
Bishops Bible 1568
Neither did Manasses expell Bethsean with her townes, Thanach with her townes, the inhabitours of Dor with her townes, the inhabitours of Ieblaam with her townes, neither the inhabitours of Magiddo with her townes: but the Chanaanites were bolde to dwell in the lande
Geneva Bible 1560/1599
Neither did Manasseh destroie Bethshean with her townes, nor Taanach with her townes, nor the inhabitantes of Dor with her townes, nor the inhabitants of Ibleam with her townes, neither the inhabitants of Megiddo with her townes: but the Canaanites dwelled still in that lande.
The Great Bible 1539
Nether dyd Manasses expelle Bethsean with her townes, Thaanach wyth her townes, the enhabitoures of Dor with her townes, the enhabitoures of Ieblaam wyth her townes, nether the enhabitoures of Magedo wyth her townes, but the Cananites were bolde to dwell in the lande.
Matthew's Bible 1537
Neyther dyd Manasses expelle Bethsean wyth her tounes, nether Tanaach wyth her tounes, neyther the enhabytoures of Dor wt her tounes, neyther the enhabytours of Ieblaam with her tounes, neyther the enhabitours of Magedo wyth her tounes, and so the Cananites went to and dwelt in the sayde lande.
Coverdale Bible 1535
And Manasses droue not out Beth Sean wt the vyllages therof, ner Thaenah with the vyllages therof, ner the inhabiters of Dor with the vyllages therof: ner the inbiters of Iebleam wt the vyllages therof, ner the inhabiters of Mageddo wt the vyllages therof, and ye Cananites beganne to dwell in the same londe.
Wycliffe Bible 1382
Also Manasses dide not awei Bethsan and Thanael with her townes, and the dwelleris of Endor, and Geblaam and Magedo with her townes; and Cananei bigan to dwelle with hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely