Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 2:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂו בני ישׂראל את הרע בעיני יהוה ויעבדו את הבעלים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los hijos de Israel hicieron lo malo en ojos de Jehová, y sirvieron á los Baales:

 

English

King James Bible 1769

And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

King James Bible 1611

And the children of Israel did euil in the sight of the Lord, and serued Baalim:

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and will serve the Baalims

Young's Literal Translation 1862

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

Bishops Bible 1568

And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde, and serued Baalim

Geneva Bible 1560/1599

Then the children of Israel did wickedly in the sight of the Lord, and serued Baalim,

The Great Bible 1539

And then the children of Israel dyd wyckedlye in the syght of the lorde, and serued Baalim,

Matthew's Bible 1537

And then the chyldren of Israel dyd wyckedlye in the syght of the Lorde, and serued Baalim,

Coverdale Bible 1535

Then wroughte the children of Israel euell before the LORDE, and serued Baalim,

Wycliffe Bible 1382

And the sones of Israel diden yuel in the siyt of the Lord, and thei serueden Baalym and Astaroth;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely