Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם כל הדור ההוא נאספו אל אבותיו ויקם דור אחר אחריהם אשׁר לא ידעו את יהוה וגם את המעשׂה אשׁר עשׂה לישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y toda aquella generación fué también recogida con sus padres. Y levantóse después de ellos otra generación, que no conocían á Jehová, ni la obra que él había hecho por Israel.
English
King James Bible 1769
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
King James Bible 1611
And also all that generation were gathered vnto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the Lord, nor yet the woorkes which hee had done for Israel.
Green's Literal Translation 1993
And also all that generation was gathered to their fathers, and another generation arose after them who had not known Jehovah, nor yet the works which He had done for Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And also all that generation were gathered to its fathers; and another generation will arise after them not knowing Jehovah, and also the works which he did to Israel
Young's Literal Translation 1862
and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
Bishops Bible 1568
And euen so all that generation were put vnto their fathers: and there arose another generation after them, which neither knewe the Lorde, nor yet the workes whiche he had done for Israel
Geneva Bible 1560/1599
And so all that generation was gathered vnto their fathers, and another generation arose after them, which neither knewe the Lord, nor yet the works, which he had done for Israel.
The Great Bible 1539
And euen so all that generacyon were put vnto their fathers, and there arose another generacyon after them whych nether knewe the Lorde, nor yet the worckes whych he had done for Israel.
Matthew's Bible 1537
And euen so all that generacyon were put vnto theyr fathers, & there arose another generacyon after them which nether knewe the Lord, nor yet the worckes which he dyd vnto Israel.
Coverdale Bible 1535
And whan all the same generacion was gathered vnto their fathers, there came vp after them another generacion, which knew not the LORDE, ner the workes that he had done for Israel.
Wycliffe Bible 1382
And al that generacioun was gaderid to her fadris; and othere men riseden, that knewen not the Lord, and the werkis whiche he `hadde do with Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely