Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רכבי אתנות צחרות ישׁבי על מדין והלכי על דרך שׂיחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, Los que presidís en juicio, Y vosotros los que viajáis, hablad.
English
King James Bible 1769
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
King James Bible 1611
Speake yee that ride on white asses, yee that sit in Iudgement, and walke by the way.
Green's Literal Translation 1993
You that ride on white asses, you that sit on rich carpets, and you travelers on the way, sing out!
Julia E. Smith Translation 1876
Ye riding upon white asses, Sitting upon jurisdiction, And going upon the way, speak ye.
Young's Literal Translation 1862
Riders on white asses -- Sitters on a long robe -- And walkers by the way -- meditate!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
Bishops Bible 1568
Speake ye that ryde on fayre asses, ye that dwell by Middin, and that walke by the wayes
Geneva Bible 1560/1599
Speake ye that ride on white asses, yee that dwel by Middin, and that walke by the way.
The Great Bible 1539
Speake ye that ryde on fayre asses, & that sitt vppermost in iudgement, & walke by the wayes
Matthew's Bible 1537
ye that ryde on goodly Asses, and sitte in iudgement. And ye that walcke by the wayes make dytyes.
Coverdale Bible 1535
Ye that ryde vpo fayre Asses, ye that syt in iudgment and geue sentence, ye that go by the waye, prayse the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
blesse ye the Lord; speke ye, that stien on schynynge assis, and sitten aboue in doom, and goen in the wey.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely