Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חכמות שׂרותיה תענינה אף היא תשׁיב אמריה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las más avisadas de sus damas le respondían; Y aun ella se respondía á sí misma.
English
King James Bible 1769
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
King James Bible 1611
Her wise ladies answered her, yea she returned answere to her selfe,
Green's Literal Translation 1993
The wise ones of her princesses answered her; yea, she returned her words to herself:
Julia E. Smith Translation 1876
Her wise chiefs will answer, Surely, will she turn back words to herself,
Young's Literal Translation 1862
The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself.
Bishops Bible 1568
Al the wyse ladyes aunswered her, yea and her owne wordes aunswered her selfe
Geneva Bible 1560/1599
Her wise ladies answered her, Yea. Shee answered her selfe with her owne wordes,
The Great Bible 1539
All the wyse ladyes answered her, ye and her awne wordes answered hir selfe.
Matthew's Bible 1537
The wyseste of her ladyes answered her: yea & she answered her owne wordes her self
Coverdale Bible 1535
The wysest amoge his ladies answered, & sayde vnto her:
Wycliffe Bible 1382
Oon wisere than `othere wyues of hym answeride these wordis to the modir of hir hosebonde,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely