Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁכימו אנשׁי העיר בבקר והנה נתץ מזבח הבעל והאשׁרה אשׁר עליו כרתה ואת הפר השׁני העלה על המזבח הבנוי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á la mañana, cuando los de la ciudad se levantaron, he aquí que el altar de Baal estaba derribado, y cortado el bosque que junto á él estaba, y sacrificado aquel segundo toro en holocausto sobre el altar edificado.
English
King James Bible 1769
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
King James Bible 1611
And when the men of the citie arose earely in the morning, behold, the altar of Baal was cast downe, and the groue was cut downe that was by it, and the second bullocke was offered vpon the altar that was built.
Green's Literal Translation 1993
And the men of the city rose early in the morning. And, behold, the altar of Baal had been smashed, and the pillar beside it had been cut down. And the second bullock had been offered on the altar which was built.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of the city will rise early in the morning, and behold, the altar of Baal thrown down, and the wooden pillar which is upon it cut down, and the second bullock brought up upon the altar having been built
Young's Literal Translation 1862
And the men of the city rise early in the morning, and lo, broken down hath been the altar of Baal, and the shrine which is by it hath been cut down, and the second bullock hath been offered on the altar which is built.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
Bishops Bible 1568
And when the men of the citie arose early in the mornyng, beholde the aulter of Baal was broken, & the groue cut downe that was by it, and the seconde bullocke offered vpon the aulter that was made
Geneva Bible 1560/1599
And when the men of the citie arose early in the morning, beholde, the altar of Baal was broken, and the groue cut downe that was by it, and the seconde bullocke offred vpon the altar that was made.
The Great Bible 1539
And when the men of the cytie were vp erlye in the morning: Beholde, the aultare of Baal was broken, & the groue cut downe that was by it, & the seconde bullock offered vpon the aulter that was made.
Matthew's Bible 1537
When the men of the citie were vp erlie in the mornynge, beholde the aultare of Baal was broken, & the groue that stode about it cut doune. And the seconde oxe offered vpon the aulter that was made.
Coverdale Bible 1535
Now whan the people in the cite rose vp early in the mornynge, beholde, Baals altare was broken, and the groue hewen downe by it, and the other bullocke a burntofferynge vpon the altare that was buylded,
Wycliffe Bible 1382
And whanne men of that citee hadde rise eerly, thei sien the auter of Baal distried, and the wode kit doun, and the tothir bole put on the auter, that was bildid thanne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely