Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו אישׁ אל רעהו מי עשׂה הדבר הזה וידרשׁו ויבקשׁו ויאמרו גדעון בן יואשׁ עשׂה הדבר הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y decíanse unos á otros: ¿Quién ha hecho esto? Y buscando é inquiriendo, dijéronles: Gedeón hijo de Joas lo ha hecho. Entonces los hombres de la ciudad dijeron á Joas:
English
King James Bible 1769
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
King James Bible 1611
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the sonne of Ioash hath done this thing.
Green's Literal Translation 1993
And they each said to his neighbor, Who has done this thing? And they asked and sought. And they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will say a man to his neighbor, Who did this word? And they will enquire and search, and they will say, Gideon, son of Joash did this word.
Young's Literal Translation 1862
And they say one to another, `Who hath done this thing?' and they inquire and seek, and they say, `Gideon son of Joash hath done this thing.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
Bishops Bible 1568
And they sayde one to another: who hath done this thing? And whan they enquered and asked, they sayd: Gedeon ye sonne of Ioas hath done this thing
Geneva Bible 1560/1599
Therefore they saide one to another, Who hath done this thing? and when they inquired and asked, they saide, Gideon the sonne of Ioash hath done this thing.
The Great Bible 1539
And they sayde one to another: who hath done this thing & whan they enquered & asked, they sayde: Gedeon the sonne of Ioas hath done this thing.
Matthew's Bible 1537
And they sayd one to another, who hath done thys thyng, and they enquered & asked. And it was tolde them that Gedeon the sonne of Ioas had done it.
Coverdale Bible 1535
& one sayde vnto another: Who hath done this? And whan they soughte & made searche, it was sayde: Gedeon the sonne of Ioas hath done it.
Wycliffe Bible 1382
And thei seiden togidere, Who hath do this? And whanne thei enqueriden the doer of the deed, it was seid, Gedeon, the sone of Joas, dide alle these thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely