Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויען רעהו ויאמר אין זאת בלתי אם חרב גדעון בן יואשׁ אישׁ ישׂראל נתן האלהים בידו את מדין ואת כל המחנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y su compañero respondió, y dijo: Esto no es otra cosa sino la espada de Gedeón hijo de Joas, varón de Israel: Dios ha entregado en sus manos á los Madianitas con todo el campo.
English
King James Bible 1769
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
King James Bible 1611
And his fellow answered, and said, This is nothing els saue the sword of Gideon the sonne of Ioash, a man of Israel: for into his hand hath God deliuered Midian, and all the hoste.
Green's Literal Translation 1993
And his companion answered and said, This is nothing but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has given Midian and all the army into his hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And his neighbor will answer and say, This is nothing else but the sword of Gideon, son of Joash, a man of Israel: God gave into his hand Midian, and all the camp.
Young's Literal Translation 1862
And his companion answereth and saith, `This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And his fellow answered, and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
Bishops Bible 1568
And his felowe aunswered and sayd: This is nothing els saue the sworde of Gedeon ye sonne of Ioas, a man of Israel: for into his hande hath God deliuered Madian, and all the hoast
Geneva Bible 1560/1599
And his fellow answered, and sayde, This is nothing els saue the sworde of Gideon the sonne of Ioash a man of Israel: for into his hande hath God deliuered Midian and all the hoste.
The Great Bible 1539
And his felowe answerd and sayde: this is nothing elles saue the swerde of Gedeon the sonne of Ioas a man of Israell: for into his hande hath God delyuered Madian, and all the hoste.
Matthew's Bible 1537
And his felowe aunswered, & sayde, thys is nothynge elles saue the swerde of Gedeon the sonne of Ioas a man of Israel, into whose hande the Lord hath delyuered Madian & all the hoste.
Coverdale Bible 1535
Then answered the other: That is nothinge els then ye swerde of Gedeon the sonne of Ioas ye Israelite: God hath geue ouer the Madianites with all the hoost in to his hande.
Wycliffe Bible 1382
That man answeride, to whom he spak, This is noon other thing, no but the swerd of Gedeon, `sone of Joas, a man of Israel; for the Lord hath bitake Madian and alle `tentis therof in to the hondis of Gedeon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely