Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו אליו אישׁ אפרים מה הדבר הזה עשׂית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y LOS de Ephraim le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros, no llamándonos cuando ibas á la guerra contra Madián? Y reconviniéronlo fuertemente.
English
King James Bible 1769
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
King James Bible 1611
And the men of Ephraim said vnto him, Why hast thou serued vs thus, that thou calledst vs not when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharpely.
Green's Literal Translation 1993
And the men of Ephraim said to him, What is this thing you have done to us, not to call us when you went out to fight against Midian? And they contended with him sharply.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of Ephraim will say to him, Why didst thou this word to us, that thou calledst not to us when thou wentest to war against Midian? and they will contend with him with strength.
Young's Literal Translation 1862
And the men of Ephraim say unto him, `What `is' this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.
Bishops Bible 1568
And the men of Ephraim said vnto him: Why hast thou serued vs thus, that thou calledst vs not, when thou wentest to fyght with the Madianites? And they chode with him sharpely
Geneva Bible 1560/1599
Then the men of Ephraim sayde vnto him, Why hast thou serued vs thus that thou calledst vs not, when thou wentest to fight with the Midianites? and they chode with him sharply.
The Great Bible 1539
And the men of Ephraim sayde vnto hym: why hast thou serued vs thus, that thou calledst vs not, when thou wentest to fyght with the Madianites? And they chode with hym a good.
Matthew's Bible 1537
And the men of Ephraim sayd vnto hym. Why haste thou serued vs thus, that thou calledst vs not, when thou wentest to fyght with the Madianites. And they chode with hym a good.
Coverdale Bible 1535
And the men of Ephraim sayde vnto him: Wherfore hast thou done this vnto vs, that thou hast not called vs, wha thou wentest forth to fight agaynst ye Madianites? and they chode sore with him.
Wycliffe Bible 1382
And the men of Effraym seiden to hym, What is this thing, which thou woldist do, that thou clepidist not vs, whanne thou yedist to batel ayens Madian? And thei chidden strongli, and almest diden violence.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely