Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 8:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר גם לאנשׁי פנואל לאמר בשׁובי בשׁלום אתץ את המגדל הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él habló también á los de Penuel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre.

 

English

King James Bible 1769

And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.

King James Bible 1611

And he spake also vnto the men of Penuel, saying, When I come againe in peace, I will breake downe this towre.

Green's Literal Translation 1993

And he also spoke to the men of Penuel, saying, When I come back in peace, I will break down this tower.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say also to the men of Penuel, saying, In my turning back in peace I will break down this tower.

Young's Literal Translation 1862

And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.

Bishops Bible 1568

And he sayd also vnto the men of Phanuel: When I come agayne in peace, I will breake downe this towre

Geneva Bible 1560/1599

And he sayd also vnto the men of Penuel, When I come againe in peace, I will breake downe this towre.

The Great Bible 1539

And he sayde also vnto the men of Phanuel: when I come agayne in peace, I wyll breake downe this towre.

Matthew's Bible 1537

And he sayd also vnto the men of Phanuel, when I come agayne in peace, I wyll breake doune thys toure.

Coverdale Bible 1535

And he sayde also vnto the men of Penuel: Yf I come peaceably agayne, I wil breake downe this tower.

Wycliffe Bible 1382

And so he seide to hem, Whanne Y schal turne ayen ouercomere in pees, Y schal distrie this tour.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely