Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל משׁם פנואל וידבר אליהם כזאת ויענו אותו אנשׁי פנואל כאשׁר ענו אנשׁי סכות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de allí subió á Penuel, y hablóles las mismas palabras. Y los de Penuel le respondieron como habían respondido los de Succoth.
English
King James Bible 1769
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
King James Bible 1611
And he went vp thence to Penuel, and spake vnto them likewise: and the men of Penuel answered him, as the men of Succoth had answered him.
Green's Literal Translation 1993
And he went up from there to Penuel, and spoke to them in this same way. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will go up from thence to Penuel, and he will say to them like this: and the men of Penuel will answer him as the men of Succoth answered.
Young's Literal Translation 1862
And he goeth up thence `to' Penuel, and speaketh unto them thus; and the men of Penuel answer him as the men of Succoth answered.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he went up thence to Penuel, and spoke to them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
Bishops Bible 1568
And he went vp thence to Phanuel, & spake vnto them lykewyse: And ye men of Phanuel aunswered him, as did the men of Sucoth
Geneva Bible 1560/1599
And he went vp thence to Penuel, and spake vnto them likewise, and the men of Penuel answered him, as the men of Succoth answered.
The Great Bible 1539
And he went vp thence to Phanuel, & spake vnto them lykewyse. And the men of Phanuel answered hym, as dyd the men of Socoth.
Matthew's Bible 1537
And he went thence to Phanuel, & spake vnto them lykewise. And the men of Phanuel answered him, as dyd the men of Socoth.
Coverdale Bible 1535
And from thence he wente vp vnto Penuel, and spake euen so vnto them. And the me of Penuel gaue him like answere as they of Sucoth.
Wycliffe Bible 1382
And he stiede fro thennus, and cam in to Phanuel; and he spak lijk thingis to men of that place, to whom also thei answeriden, as the men of Socoth hadden answerid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely