Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל גדעון דרך השׁכוני באהלים מקדם לנבח ויגבהה ויך את המחנה והמחנה היה בטח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y subiendo Gedeón hacia los que habitaban en tiendas, á la parte oriental de Noba y de Jogbea, hirió el campo, porque estaba el ejército sin recelo.
English
King James Bible 1769
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
King James Bible 1611
And Gideon went vp by the way of them that dwelt in tents, on the East of Nobah, and Iogbehah, and smote the host: for the host was secure.
Green's Literal Translation 1993
And Gideon went up the way of those who live in tents, on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army was at ease.
Julia E. Smith Translation 1876
And Gideon will go up the way of those dwelling in tents from the east to Nobah and Jogbehah, and he will smite the camp; and the camp was secure.
Young's Literal Translation 1862
And Gideon goeth up the way of those who tabernacle in tents, on the east of Nobah and Jogbehah, and smiteth the camp, and the camp was confident;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
Bishops Bible 1568
And Gedeon went thorowe them that dwelt in tabernacles on the east syde of Nobah and Iegbahah, and smote the hoaste: for the hoaste dyd cast no perylles
Geneva Bible 1560/1599
And Gideon went through them that dwelt in Tabernacles on the East side of Nobah and Iogbehah, and smote the hoste: for the hoste was carelesse.
The Great Bible 1539
And Gedeon went thorowe them that dwell in Tabernacles on the easte syde of Nobah and Iebahah, and smote the hoste: for the hoste did cast no perrelles.
Matthew's Bible 1537
And Gedeon went thorow them that dwell in tabernacles on the east syde of Nobah and Iebahah, & smote the hoste: for the hoste dyd cast no perelles.
Coverdale Bible 1535
And Gedeon wente vp by the waye, where they dwell in the tentes on the east side of Nobah and Iakbeha, & smote the hoost, for the hoost was carelesse, and mystrusted nothinge.
Wycliffe Bible 1382
And Gedeon stiede bi the weye of hem that dwelliden in tabernaclis at the eest coost of Nobe and of Lethoa, and smoot the `tentis of enemyes, that weren sikur, and supposiden not ony thing of aduersite.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely