Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצעקו בני עמון ויחנו בגלעד ויאספו בני ישׂראל ויחנו במצפה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y juntándose los hijos de Ammón, asentaron campo en Galaad: juntáronse asimismo los hijos de Israel, y asentaron su campo en Mizpa.
English
King James Bible 1769
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
King James Bible 1611
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead: and the children of Israel assembled themselues together, and encamped in Mizpeh.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of Ammon were called together, and camped in Gilead. And the sons of Israel were gathered, and camped in Mizpeh
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Ammon will be called together, and they will encamp in Gilead. And the sons of Israel will assemble together and encamp in Mizpeh.
Young's Literal Translation 1862
And the Bene-Ammon are called together, and encamp in Gilead, and the sons of Israel are gathered together, and encamp in Mizpah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the children of Ammon were assembled, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves, and encamped in Mizpeh.
Bishops Bible 1568
Then the children of Ammon gathered together, & pitched in Gilead: And the children of Israel gathered them together, and pitched in Mispah
Geneva Bible 1560/1599
Then the children of Ammon gathered themselues together, and pitched in Gilead: and the children of Israel assembled themselues, and pitched in Mizpeh.
The Great Bible 1539
Then the children of Ammon geathered togeather, & pitched in Gilead. And the children of Israel geathered them togeather, & pitched in Mizpa.
Matthew's Bible 1537
Then the chyldren of Ammon gathered together, & pitched in Galaad. And the chyldren of Israell gathered them together & pytched in Mazphah.
Coverdale Bible 1535
And the children of Ammon called them selues together, and pitched in Gilead: But the children of Israel gathered them selues together also, and pitched at Mispa.
Wycliffe Bible 1382
And so the sones of Amon crieden togidere, that is, clepyden hem silf togidere to batel, and excitiden ayens Israel, and settiden tentis in Galaad, `ayens whiche the sones of Israel weren gaderid, and settiden tentis in Masphat.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely