Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכם מערוער ועד בואך מנית עשׂרים עיר ועד אבל כרמים מכה גדולה מאד ויכנעו בני עמון מפני בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar á Minnith, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron domeñados los Ammonitas delante de los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
King James Bible 1611
And he smote them from Aroer, euen till thou come to Minnith, euen twentie cities, and vnto the plaine of the vineyards, with a very great slaughter: thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And he struck them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to the meadow of the vineyards, a very great destruction. And the sons of Ammon were humbled before the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will strike them from Aroer even to thy going to Minnith, twenty cities, and even to the meadow of the vineyards, with a very great smiting. And the sons of Ammon will be subdued from the face of the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
and he smiteth them from Aroer, and unto thy going in to Minnith, twenty cities, and unto the meadow of the vineyards -- a very great smiting; and the Bene-Ammon are humbled at the presence of the sons of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he smote them from Aroer even till thou comest to Minnith, even twenty cities, and to the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
Bishops Bible 1568
And he smote them from Aroer tyll thou come to Mennith, euen twentie cities, and so foorth to the playne of the vineyardes, with an exceeding great slaughter: And thus the childre of Ammon were brought vnder, before the children of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And he smote them from Aroer euen till thou come to Minnith, twentie cities, and so foorth to Abel of the vineyardes, with an exceeding great slaughter. Thus the children of Ammon were humbled before the children of Israel.
The Great Bible 1539
And he smote them from Aroer tyll thou come to Menith, euen .xx. cytes: and so forth to the playne of the vyneyardes, with an exceding great slaughter. And thus the children of Ammon were brought vnder, before the chyldren of Israel
Matthew's Bible 1537
And he smote them from Aroer vnto Menith .xx. cytyes. And so forth to the plaine of the vineiardes, and made an exceding great slaughter. And thus the chyldren of Ammon were brought vnder, before the chyldren of Israel.
Coverdale Bible 1535
and he smote the from Aroer tyll thou comest vnto Minnith, euen twentye cities, and vnto the playne of ye vynyardes a very greate slaughter, and thus were the children of Ammon subdued before the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
and he smoot fro Aroer `til to thou comest in to Mennyth, twenti citees, and `til to Abel, which is set aboute with vyneris, with ful greet veniaunce; and the sones of Amon weren maad low of the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely