Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 14:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואביו ואמו לא ידעו כי מיהוה היא כי תאנה הוא מבקשׁ מפלשׁתים ובעת ההיא פלשׁתים משׁלים בישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas su padre y su madre no sabían que esto venía de Jehová, y que él buscaba ocasión contra los Filisteos: porque en aquel tiempo los Filisteos dominaban sobre Israel.

 

English

King James Bible 1769

But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.

King James Bible 1611

But his father and his mother knew not that it was of the Lord, that hee sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion ouer Israel.

Green's Literal Translation 1993

And his father and his mother did not know that it was from Jehovah, that He was seeking an occasion against the Philistines. For at that time the Philistines were ruling over Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And his father and his mother knew not that it was from Jehovah that he seeking an occasion from Philisteim; for in this time Philisteim was ruling over Israel

Young's Literal Translation 1862

And his father and his mother have not known that from Jehovah it `is', that a meeting he is seeking of the Philistines; and at that time the Philistines are ruling over Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.

Bishops Bible 1568

But his father and mother wist not that it was the Lordes doyng, and that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines raigned ouer Israel

Geneva Bible 1560/1599

But his father and his mother knewe not that it came of the Lord, that he should seeke an occasion against the Philistims: for at that time the Philistims reigned ouer Israel.

The Great Bible 1539

But hys father and mother wyst not that it was the Lordes doynge, and that he sought an occasion agaynst the Philistynes, for at that tyme the Philistines raygned ouer Israel.

Matthew's Bible 1537

But hys father and mother wist not that it was the Lordes doing, and that he sought an occasyon of the Phylystines, which at that tyme raigned ouer Israel.

Coverdale Bible 1535

But his father & his mother knewe not yt it came of the LORDE, & that he soughte an occasion agaynst the Philistynes. For the Philistynes reigned ouer Israel at ye same tyme.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe his fadir and modir wisten not, that the thing was don of the Lord; and that he souyte occasiouns ayens Filisteis; for in that tyme Filisteis weren lordis of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely