Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 14:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שׁלשׁים סדינים ושׁלשׁים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשׁמענה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propónnos tu enigma, y lo oiremos.

 

English

King James Bible 1769

But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.

King James Bible 1611

But if ye cannot declare it me, then shall yee giue me thirtie sheetes, and thirtie change of garments. And they said vnto him, Put foorth thy riddle, that we may heare it.

Green's Literal Translation 1993

And if you are not able to tell me, then you shall give me thirty linen blouses and thirty changes of garments. And they said to him, Riddle your riddle, and we shall hear it.

Julia E. Smith Translation 1876

And if ye shall not be able to announce to me, and ye give me thirty wide garments and thirty exchanges of garments: and they will say to him, Propose thine enigma and we will hear it.

Young's Literal Translation 1862

and if ye are not able to declare `it' to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, `Put forth thy riddle, and we hear it!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if ye cannot declare it to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it.

Bishops Bible 1568

But and if you can not declare it me, then shal ye geue me thirtie sheetes and thirtie chaunge of garmentes. And they aunswered him: Put foorth thy riddle, that we may heare it

Geneva Bible 1560/1599

But if you cannot declare it mee, then shall yee giue mee thirty sheetes and thirtie change of garments. And they answered him, Put forth thy riddle, that we may heare it.

The Great Bible 1539

But & yf you cannot declare it me, then shall ye geue me .xxx. shertes and .xxx. chaunge of garmentes. And they answered hym: put forth thy rydle, that we maye heare it.

Matthew's Bible 1537

But and yf you can not declare it me, then shal ye geue me thyrtye shertes & thyrtye chaunge of garmentes. And they answered him, put forth thy rydle and let vs heare it.

Coverdale Bible 1535

But yf ye can not expounde it, then shall ye geue me thirtie shertes, & thirtie chaunge of rayment. And they sayde vnto him: Shewe forth thy ryddle, let vs heare it.

Wycliffe Bible 1382

ye schulen yyue to me thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre. Whiche answeriden to hym, Sette forth the probleme, that we here it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely