Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 18:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבאו אל אחיהם צרעה ואשׁתאל ויאמרו להם אחיהם מה אתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Volviendo pues ellos á sus hermanos en Sora y Esthaol, sus hermanos les dijeron: ¿Qué hay? y ellos respondieron:

 

English

King James Bible 1769

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

King James Bible 1611

And they came vnto their brethren to Zorah, and Eshtaol: and their brethren said vnto them, What say yee?

Green's Literal Translation 1993

And they came to their brothers at Zorah and Eshtaol. And their brothers said to them, What did you do?

Julia E. Smith Translation 1876

And they will come to their brethren of Zomh and Eshtaol; and their brethren will say to them, What ye?

Young's Literal Translation 1862

And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, `What -- ye?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they came to their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said to them, What say ye?

Bishops Bible 1568

And they came agayne vnto their brethren to Zaraah and Esthaol, and their brethren sayde vnto them: What haue ye done

Geneva Bible 1560/1599

So they came againe vnto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren saide vnto them, What haue ye done?

The Great Bible 1539

And they came vnto theyr brethren, to Zaraah & Estahol. And their brethren sayd vnto them: what haue ye done?

Matthew's Bible 1537

And they came vnto their brethren, to Zaraah, & Esthaol. And their brethren sayde vnto them: what tydynges bring you?

Coverdale Bible 1535

And they came to their brethre to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it wt you?

Wycliffe Bible 1382

And thei turneden ayen to her britheren in Saraa and Escahol; and thei answeriden to `britheren axynge what thei hadden do,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely