Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 18:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעלו ויחנו בקרית יערים ביהודה על כן קראו למקום ההוא מחנה דן עד היום הזה הנה אחרי קרית יערים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Fueron y asentaron campo en Chîriath-jearim, en Judá; de donde aquel lugar fué llamado el campo de Dan, hasta hoy: está detrás de Chîriath-jearim.

 

English

King James Bible 1769

And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.

King James Bible 1611

And they went vp, and pitched in Kiriath-iearim, in Iudah: Wherefore they called that place Mahaneh-Dan, vnto this day: behold, it is behinde Kiriath-iearim.

Green's Literal Translation 1993

And they went up and camped in Kirjath-jearim, in Judah. Therefore they called that place a camp of Dan until this day. Behold, it is behind Kirjathjearim.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will go up and encamp in the City of Forests, in Judah: for this they called that place the camp of Dan, even to this day: behold, it behind the City of Forests.

Young's Literal Translation 1862

And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, `Camp of Dan,' till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they went up, and encamped in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.

Bishops Bible 1568

And they went vp, and pytched in Kiriath iarim, whiche is in Iuda: Wherfore they called the place, Mahaneh Dan, vnto this day, and it is on ye backsyde of Kiriath iarim

Geneva Bible 1560/1599

And they went vp, and pitched in Kiriath-iearim in Iudah: wherefore they called that place, Mahaneh-Dan vnto this day: and it is behinde Kiriath-iearim.

The Great Bible 1539

And they went vp, and pitched in kariath Iarim which is in Iuda. Wherfore they called the place, the hoost of Dan, vnto thys daye: and it is on the backsyde of kariath Iarim.

Matthew's Bible 1537

And they wente and pytched in Kariath Iarim in Iuda. Wherfore the place is called Mahanah Dan vnto thys daye, whyche is on the backsyde of Kariath Iarim.

Coverdale Bible 1535

and wente vp, and pitched at Kiriath Iearim in Iuda: therfore called they the same place, ye hoost of Dan, vnto this daye, which is behinde Kiriath Iearim.

Wycliffe Bible 1382

And thei stieden, and dwelliden in Cariathiarym of Juda, which place took fro that tyme the name of Castels of Dan, and is bihyndis the bak of Cariathiarym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely