Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם תבן גם מספוא ישׁ לחמורינו וגם לחם ויין ישׁ לי ולאמתך ולנער עם עבדיך אין מחסור כל דבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aunque nosotros tenemos paja y de comer para nuestros asnos, y también tenemos pan y vino para mí y para tu sierva, y para el criado que está con tu siervo; de nada tenemos falta.
English
King James Bible 1769
Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
King James Bible 1611
Yet there is both straw and prouender for our asses, and there is bread and wine also for me and for thy handmaid, and for the young man which is with thy seruants: there is no want of any thing.
Green's Literal Translation 1993
But there is straw and food for our asses, and also there is bread and wine for me, and for your slave girl, and for the young man with your servants; there is no lack of anything.
Julia E. Smith Translation 1876
And there is also straw, also fodder for our asses; and also there is bread and wine to me and to thy maid and to the boy with thy servants: no want of any word.
Young's Literal Translation 1862
and both straw and provender are for our asses, and also bread and wine there are for me, and for thy handmaid, and for the young man with thy servants; there is no lack of anything.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing:
Bishops Bible 1568
We haue strawe and prouender for our asses, and bread and wyne for me and thy handmayde, and for the lad that is with thy seruaunt: & we lacke nothing
Geneva Bible 1560/1599
Although we haue straw and prouader for our asses, and also bread and wine for me and thine handmayde, and for the boy that is with thy seruant: we lacke nothing.
The Great Bible 1539
We haue strawe and prauender for oure Asses, and bread and wyne for me and thy handmayde, and for the ladd that is with thy seruaunt, and we lacke nothynge.
Matthew's Bible 1537
& yet I haue strawe and prauender for our Asses, and bread and wyne for me and thy handmaide, and thy lad that are with thy seruaunt, and lacke nothing.
Coverdale Bible 1535
We haue strawe and proueder for oure asses, and bred and wyne for me and thy handmayden, and for the yonge man which is with thy seruaunt, so yt we wante nothinge.
Wycliffe Bible 1382
and we han prouendre and hey in to mete of assis, and breed and wyn in to myn vsis, and of thin handmayde, and of the child which is with me; we han no nede to ony thing, no but to herbore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely