Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאספו בני בנימן מן הערים הגבעתה לצאת למלחמה עם בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir á pelear contra los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
King James Bible 1611
But the children of Beniamin gathered themselues together out of the cities, vnto Gibeah, to goe out to battell against the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of Benjamin were gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Benjamin will be gathered together from the cities to Gibeah to go out to war with the sons of Israel
Young's Literal Translation 1862
and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the children of Benjamin assembled out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Bishops Bible 1568
Neuerthelater, the children of Beniamin would not hearke vnto the voyce of their brethren the children of Israel: But the children of Beniamin gathered the selues together out of the cities vnto Gibea, to come out and fight agaynst the children of Israel
Geneva Bible 1560/1599
But ye children of Beniamin gathered them selues together out of the cities vnto Gibeah, to come out and fight against the children of Israel.
The Great Bible 1539
but geathered them selues to geather out of the cyties vnto Gibea, to come out and fight agaynst the chyldren of Israell.
Matthew's Bible 1537
but gathered them selues together out of the cytyes vnto Gabaah, to come out in batayle against the children of Israel.
Coverdale Bible 1535
but gathered them selues out of ye cities vnto Gibea, to go forth in battayll agaynst the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
but of alle the citees, that weren of `her part, thei camen togidere in to Gabaa, to helpe hem, and to fiyte ayens al the puple of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely