Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ ישׂראל שׁבו אל בני בנימן ויכום לפי חרב מעיר מתם עד בהמה עד כל הנמצא גם כל הערים הנמצאות שׁלחו באשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hombres de Israel tornaron á los hijos de Benjamín, y pasáronlos á cuchillo, á hombres y bestias en la ciudad, y todo lo que fué hallado: asimismo pusieron fuego á todas ls ciudades que hallaban.
English
King James Bible 1769
And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.
King James Bible 1611
And the men of Israel turned againe vpon the children of Beniamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of euery citie, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.
Green's Literal Translation 1993
And the men of Israel turned back to the sons of Benjamin, and struck them by the mouth of the sword, from the entire city to livestock, to all that was found. Also they set fire to all the cities which were found.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of Israel turned back against the sons of Benjamin, and they will strike them with the mouth of the sword, from the city, the men even to cattle, all being found: also all the cities being found they set on fire.
Young's Literal Translation 1862
And the men of Israel have turned back unto the sons of Benjamin, and smite them by the mouth of the sword out of the city, -- men unto cattle, unto all that is found; also all the cities which are found they have sent into fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.
Bishops Bible 1568
And the men of Israel turned backe againe vnto the children of Beniamin, and smote them with the edge of the sword in the cities, both man & beast, and al that came to hande, and set on fyre all the cities that they coulde come by
Geneva Bible 1560/1599
Then the men of Israel returned vnto the children of Beniamin, and smote them with the edge of the sword from the men of the citie vnto the beasts, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they coulde come by.
The Great Bible 1539
And the men of Israell turned backe agayne vnto the chyldren of BenIamin, & smote them with the edge of the swerde in the cyties, bothe man and beast and all that came to hande, and sett on fyer all the cyties that they coulde come by.
Matthew's Bible 1537
And then the men of Israel turned backe agayne vnto the children of Beniamin, and smote them wyth the edge of the swerde in the cyties both man and beast and all that came to hande, and moreouer set all the cytyes they coulde come by, on fyre.
Coverdale Bible 1535
And the men of Israel came agayne to the children of BenIamin, and smote them that were in the cite with ye edge of the swerde, both me and catell and all that was founde: and what soeuer was foude in the cite, they cast it in to the fyre.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the sones of Israel yeden out, and smytiden with swerd alle the remenauntis of the citee, fro men `til to werk beestis; and deuourynge flawme wastide alle the citees and townes of Beniamyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely