Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר בעז לנערו הנצב על הקוצרים למי הנערה הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Booz dijo á su criado el sobrestante de los segadores: ¿Cúya es esta moza?
English
King James Bible 1769
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
King James Bible 1611
Then said Boaz vnto his seruant, that was set ouer the reapers, Whose damosell is this?
Green's Literal Translation 1993
And Boaz said to his young man who had been set over the reapers, Whose is this young woman?
Julia E. Smith Translation 1876
And Boaz will say to his young man set over the reapers, To whom this maiden?
Young's Literal Translation 1862
And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose `is' this young person?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
Bishops Bible 1568
Then sayde Booz vnto his young man that stode by the reapers? Whose damosel is this
Geneva Bible 1560/1599
Then saide Boaz vnto his seruant that was appointed ouer the reapers, Whose maide is this?
The Great Bible 1539
Then sayd Booz vnto his younge man that stode by the reapers. Whose damosell is this?
Matthew's Bible 1537
Then sayde Booz vnto the younge man that had the ouersyghte of the herueste men. Whose damosel is this?
Coverdale Bible 1535
And Boos sayde vnto his yongman which had the ouersight of ye reapers. Whose damsell is this?
Wycliffe Bible 1382
And Booz seide to the yong man that was souereyn to the reperis, Who is this damysel?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely