Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרא עלי את שׁמואל ויאמר שׁמואל בני ויאמר הנני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Llamando pues Eli á Samuel, díjole: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí.
English
King James Bible 1769
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
King James Bible 1611
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here am I.
Green's Literal Translation 1993
And Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Behold, I am here .
Julia E. Smith Translation 1876
And Eli will call Samuel, and say, Samuel, my son. And he will say, Behold me.
Young's Literal Translation 1862
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here `am' I.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
Bishops Bible 1568
Then Eli called Samuel, and sayde: Samuel, my sonne. And he aunswered: Here am I
Geneva Bible 1560/1599
Then Eli called Samuel, and said, Samuel my sonne. And he answered, Here I am.
The Great Bible 1539
Then Eli called Samuel, & sayde: Samuel my sonne. And he answered: here I am.
Matthew's Bible 1537
Then Eli called Samuel and sayd: Samuel my sonne. And he aunswered here I am.
Coverdale Bible 1535
Then Eli called him & sayde: Samuel my sonne. He answered: Beholde, here am I.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Heli clepide Samuel, and seide, Samuel, my sone. And he answeride and seide, Y am redi.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely