Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגד לו שׁמואל את כל הדברים ולא כחד ממנו ויאמר יהוה הוא הטוב בעינו יעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. Entonces él dijo: Jehová es; haga lo que bien le pareciere.
English
King James Bible 1769
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
King James Bible 1611
And Samuel tolde him euery whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: Let him doe what seemeth him good.
Green's Literal Translation 1993
And Samuel told him all the words, and did not hide from him. And he said, It is Jehovah; He does which is good in His eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
And Samuel will announce to him all the words, and he hid not from him. And he will say, It is Jehovah: the good in his eyes he will do.
Young's Literal Translation 1862
And Samuel declareth to him the whole of the words, and hath not hid from him; and he saith, `It `is' Jehovah; that which is good in His eyes He doth.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
Bishops Bible 1568
And Samuel tolde hym euerywhyt, and hyd nothyng from hym. And he saide: It is the Lord, let hym do what seemeth hym good
Geneva Bible 1560/1599
So Samuel tolde him euery whit, and hid nothing from him. Then hee said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.
The Great Bible 1539
And Samuel tolde hym euery whytte, and hydd nothynge from hym. And he sayd: it is the Lorde, let him do what semeth hym best,
Matthew's Bible 1537
And Samuell tolde him euery whit, & hyd it not from him. And he answered: it is the Lord, let him do what semeth him best.
Coverdale Bible 1535
Then Samuel tolde him alltogether, & hyd nothinge from him. He sayde: It is the LORDE, let him do what pleaseth him.
Wycliffe Bible 1382
And Samuel schewide to hym alle the wordis, and `hidde not fro hym. And Heli answeride, He is the Lord; do he that, that is good in hise iyen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely