Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וחמשׁה סרני פלשׁתים ראו וישׁבו עקרון ביום ההוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lo cual viendo los cinco príncipes de los Filisteos, volviéronse á Ecrón el mismo día.
English
King James Bible 1769
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
King James Bible 1611
And when the fiue lordes of the Philistines had seene it, they returned to Ekron the same day.
Green's Literal Translation 1993
And the five rulers of the Philistines saw it, and turned back to Ekron on that day.
Julia E. Smith Translation 1876
And the five princes of Philisteim saw, and they will turn back to Ekron in that day.
Young's Literal Translation 1862
and the five princes of the Philistines have seen `it', and turn back `to' Ekron, on that day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Bishops Bible 1568
And when the fiue princes of the Philistines had seene it, they returned to Acaron the same day
Geneva Bible 1560/1599
And when the fiue Princes of ye Philistims had seene it, they returned to Ekron the same day.
The Great Bible 1539
And when the fyue lordes of the Philistines had sene it, they returned to Akaron the same daye.
Matthew's Bible 1537
And when the fyue Lordes of the Philistines had sene it. they returned to Akaron the same daye.
Coverdale Bible 1535
And whan the fyue prynces of the Philistynes had sene it, they departed agayne the same daye towarde Ekron.
Wycliffe Bible 1382
And fyue princes of Filisteis sien, and turneden ayen in to Accoron in that dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely