Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעלו העיר המה באים בתוך העיר והנה שׁמואל יצא לקראתם לעלות הבמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ellos entonces subieron á la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al alto.
English
King James Bible 1769
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
King James Bible 1611
And they went vp into the citie: and when they were come into the citie, behold, Samuel came out against them, for to goe vp to the hie place.
Green's Literal Translation 1993
And they went up to the city. They were coming into the middle of the city, and, behold, Samuel was coming out to meet them, to go up to the high place.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will go up to the city: they coming into the midst of the city, and behold, Samuel coming forth to meet them, to go up to Bamah.
Young's Literal Translation 1862
And they go up in to the city; they are coming in to the midst of the city, and lo, Samuel is coming out to meet them, to go up to the high place;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they went up into the city: and when they had come into the city, behold, Samuel came out meeting them, to go up to the high place.
Bishops Bible 1568
And they went vp into the citie: And when they were come into the middes of the citie, beholde Samuel came out agaynst them, for to go vp to the hill
Geneva Bible 1560/1599
Then they went vp into the citie, and when they were come into the middes of the citie, Samuel came out against them, to goe vp to the hie place.
The Great Bible 1539
And they went vp into the cytie. And when they were come into the myddes of the citie: beholde, Samuel came out agaynst them, for to go vp to the hill.
Matthew's Bible 1537
And they went vp into the cyty. And when they were come into the myddes of the cytye: beholde, Samuel came out agaynst them, for to go vp to the hyl.
Coverdale Bible 1535
And whan they came vp to the cite, and were euen in the myddes of the cite, beholde, Samuel came forth in their waye, and wolde go vp to the hye place.
Wycliffe Bible 1382
And thei stieden in to the citee. And whanne thei yeden in the myddis of the citee, Samuel apperide goynge out ayens hem, that he schulde stie in to the hiy place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely