Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירדו כל ישׂראל הפלשׁתים ללטושׁ אישׁ את מחרשׁתו ואת אתו ואת קרדמו ואת מחרשׁתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y todos los de Israel descendían á los Filisteos cada cual á amolar su reja, su azadón, su hacha, ó su sacho,
English
King James Bible 1769
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his ax, and his mattock.
King James Bible 1611
But all the Israelites went downe to the Philistines, to sharpen euery man his share and his coulter, and his axe, and his mattocke.
Green's Literal Translation 1993
And all Israel went down to the Philistines, each man to sharpen his plowshare, and his mattock, and his axe, and his plowshare.
Julia E. Smith Translation 1876
And all Israel went down to the rovers, to hammer each his plough-shares, and his coulter, and his axe, and his plough-shares.
Young's Literal Translation 1862
and all Israel go down to the Philistines, to sharpen each his ploughshare, and his coulter, and his axe, and his mattock;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his colter, and his ax, and his mattock.
Bishops Bible 1568
But all the Israelites went downe to the Philistines, to mende euery man his share, his mattocke, his axe, & weeding hooke
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore all ye Israelites went downe to the Philistims, to sharpen euery man his share, his mattocke, and his axe, and his weeding hooke.
The Great Bible 1539
But all the Israelites went downe to the Philistynes, to mende euerye man his share, his mattock, his axe & his necessary toles:
Matthew's Bible 1537
And therfor must al Israel go doune to the Philistines, to mende euery man his share, hys mattok, his axe, or hys cyckle:
Coverdale Bible 1535
And all Israel were fayne to go downe to the Philistynes, whan eny man had a plowshare, a mattock, an axe, or a sythe to sharpe:
Wycliffe Bible 1382
Therfor al Israel yede doun to Filisteis, that ech man schulde scharpe his schar, and picoise, and ax, `and sarpe;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely