Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 17:47

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידעו כל הקהל הזה כי לא בחרב ובחנית יהושׁיע יהוה כי ליהוה המלחמה ונתן אתכם בידנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos.

 

English

King James Bible 1769

And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.

King James Bible 1611

And all this assembly shal know that the Lord saueth not with sword & speare (for the battell is the Lords ) and he will giue you into our hands.

Green's Literal Translation 1993

And all this company shall know that Jehovah does not save by sword and by spear, but that the battle belongs to Jehovah, and He has given you into our hand.

Julia E. Smith Translation 1876

And all this assembly shall know that not with sword and with spear Jehovah will save, for to Jehovah the battle, and he gave you into our hand.

Young's Literal Translation 1862

and all this assembly do know that not by sword and by spear doth Jehovah save, that the battle `is' Jehovah's, and He hath given you into our hand.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S, and he will give you into our hands.

Bishops Bible 1568

And all this congregation shal know that the Lorde saueth not with sword, & speare (For the battaile is ye Lordes) and he shall geue you into our handes

Geneva Bible 1560/1599

And that all this assembly may know, that the Lord saueth not with sworde nor with speare (for the battel is the Lords) and he will giue you into our handes.

The Great Bible 1539

And all thys congregacyon shall knowe, that the Lord saueth not with swerd and speare. For the battell is the Lordes, and he shall geue you into oure handes.

Matthew's Bible 1537

And al this congregacyon shal know, that the Lorde saueth not wyth the swerde and speare. For the battel is the Lordes, and he shal geue you into oure handes.

Coverdale Bible 1535

And all this congregacion shal knowe, that the LORDE saueth nether thorow swerde ner speare: for the battayll is the LORDES, & he shal delyuer you in to oure handes.

Wycliffe Bible 1382

and that al this chirche knowe, that the Lord saueth not in swerd nether in spere; for the batel is his, and he schal bitake you in to oure hondis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely