Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה כי קם הפלשׁתי וילך ויקרב לקראת דוד וימהר דוד וירץ המערכה לקראת הפלשׁתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció que, como el Filisteo se levantó para ir y llegarse contra David, David se dió priesa, y corrió al combate contra el Filisteo.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
King James Bible 1611
And it came to passe when the Philistine arose, and came, and drewe nigh to meet Dauid, that Dauid hasted, and ran toward the armie to meete the Philistine.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, when the Philistine arose and went, and drew near to meet David, David hurried and ran toward the ranks to meet the Philistine.
Julia E. Smith Translation 1876
And it was when he of the rovers arose, and he will come and draw near to meet David, and David will hasten and run to the array to meet him of the rovers.
Young's Literal Translation 1862
And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran towards the army to meet the Philistine.
Bishops Bible 1568
And when the Philistine arose to come and drawe nye to Dauid, Dauid hasted, and ran to fight against the Philistine
Geneva Bible 1560/1599
And when the Philistim arose to come and drawe neere vnto Dauid, Dauid hasted and ran to fight against the Philistim.
The Great Bible 1539
And when the Philistine arose to come and drawe nie vnto Dauid, Dauid hasted, & ranne into the battayll euen agaynst the Philistine.
Matthew's Bible 1537
And when the Philistine arose and came and drue nye vnto Dauid, Dauid hasted and ranne in araye euen againste the Philistyne.
Coverdale Bible 1535
Now whan the Philistyne gat him vp, and wente forth and drue nye vnto Dauid, Dauid made haiste, and ranne from ye hoost vnto the Philistyne.
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne the Filistei hadde rise, and cam, and neiyede ayens Dauid, Dauid hastide, and ran to batel ayens `the Filistei.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely