Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהונתן אל דוד מה תאמר נפשׁך ואעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jonathán dijo á David: ¿Qué discurre tu alma, y harélo por ti?
English
King James Bible 1769
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
King James Bible 1611
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule desireth, I will euen doe it for thee.
Green's Literal Translation 1993
And Jonathan said to David, What your soul may say, I also will do for you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jonathan will say to David, What thy soul will say, and I will do for thee.
Young's Literal Translation 1862
And Jonathan saith to David, `What doth thy soul say? -- and I do it for thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Bishops Bible 1568
Then sayde Ionathan vnto Dauid: Whatsoeuer thy soule desireth, that I will do vnto thee
Geneva Bible 1560/1599
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee.
The Great Bible 1539
Then sayde Ionathas vnto Dauid: whatsoeuer thy soule desyreth that I wyll do vnto the.
Matthew's Bible 1537
Then sayde Ionathas vnto Dauid, whatsoeuer thy soule desyreth that I wyl do vnto the.
Coverdale Bible 1535
Ionathas sayde vnto Dauid: I wil do for the what so euer thy hert desyreth.
Wycliffe Bible 1382
And Jonathas seide to Dauid, What euer thing thi soule schal seie to me, Y schal do to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely