Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהונתן חלילה לך כי אם ידע אדע כי כלתה הרעה מעם אבי לבוא עליך ולא אתה אגיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jonathán le dijo: Nunca tal te suceda; antes bien, si yo entendiera ser consumada la malicia de mi padre, para venir sobre ti, ¿no había yo de descubrírtelo?
English
King James Bible 1769
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
King James Bible 1611
And Ionathan said, Farre be it from thee: for if I knew certainely that euill were determined by my father to come vpon thee, then would not I tell it thee?
Green's Literal Translation 1993
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father, to come on you, would I not tell it to you?
Julia E. Smith Translation 1876
And Jonathan will say, Far be it to thee: that if knowing, I shall know that evil was finished with my father to come upon thee, shall I not announce it to thee?
Young's Literal Translation 1862
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Bishops Bible 1568
And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee
Geneva Bible 1560/1599
And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee?
The Great Bible 1539
And Ionathas answered, God kepe that from the. For yf I knowe, that wyckednesse were concluded of my father, to come vpon the, thynkest thou that I shulde not tell it the?
Matthew's Bible 1537
And Ionathas answered: God kepe that from the, that I should knowe, that wickednesse were concluded of my father, to come vpon the: and should not tel it the.
Coverdale Bible 1535
Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the.
Wycliffe Bible 1382
And Jonathas seide, Fer be this fro me, for it mai not be doon, that Y telle not to thee, if Y knowe certeynli, that the malice of my fadir is fillid ayens thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely