Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויען יהונתן את שׁאול אביו ויאמר אליו למה יומת מה עשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jonathán respondió á su padre Saúl, y díjole: ¿Por qué morirá? ¿qué ha hecho?
English
King James Bible 1769
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
King James Bible 1611
And Ionathan answered Saul his father, and said vnto him, Wherefore shall hee be slaine? what hath hee done?
Green's Literal Translation 1993
And Jonathan answered his father Saul, and said to him, Why should he be put to death? What has he done?
Julia E. Smith Translation 1876
And Jonathan will answer Saul his father and say to him, Wherefore shall he die? What did he?
Young's Literal Translation 1862
And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what hath he done?
Bishops Bible 1568
And Ionathan aunswered vnto Saul his father, and sayde to him: Wherfore should he dye? what hath he done
Geneva Bible 1560/1599
And Ionathan answered vnto Saul his father, and said vnto him, Wherefore shall he die? what hath he done?
The Great Bible 1539
And Ionathas answered vnto Saul his father, and sayde to him. Wherfore shulde he dye? what hath he done?
Matthew's Bible 1537
But Ionathas answered Saul hys father and sayde to hym: wherefore should he dye? what hath he done?
Coverdale Bible 1535
Ionathas answered his father Saul and sayde vnto him: Wherfore shal he dye? what hath he done?
Wycliffe Bible 1382
Sotheli Jonathas answeride to Saul his fadir, and seide, Whi schal he die? what hath he do?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely