Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בבקר ויצא יהונתן השׂדה למועד דוד ונער קטן עמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al otro día de mañana, salió Jonathán al campo, al tiempo aplazado con David, y un mozo pequeño con él.
English
King James Bible 1769
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
King James Bible 1611
And it came to passe in the morning, that Ionathan went out into the field, at the time appointed with Dauid, and a little ladde with him.
Green's Literal Translation 1993
And it happened in the morning that Jonathan went out in the field for the meeting with David. And a little boy was with him.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in the morning, and Jonathan will go forth to the field to the appointment, David and a small boy with him.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth `is' with him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
Bishops Bible 1568
On the next morning, Ionathan went out into the fielde, at ye time appoynted with Dauid, and a litle lad with him
Geneva Bible 1560/1599
On the next morning therefore Ionathan than went out into the fielde, at the time appoynted with Dauid, and a litle boy with him.
The Great Bible 1539
On the nexte morning, Ionathas went out into the felde, at the tyme apoynted with Dauid, & a lytle ladd with him.
Matthew's Bible 1537
On the next mornynge Ionathas went out into the felde, at the tyme appointed with Dauid, and a litle lad with him.
Coverdale Bible 1535
On the morow wente Ionathas forth in to the felde, at the tyme appoynted of Dauid, and a litle boy with him,
Wycliffe Bible 1382
And whanne the morewtid `hadde schyned, Jonathas cam in to the feeld, and a litil child with hym, bi the couenaunt of Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely