Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 22:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר שׁאול שׁמע נא בן אחיטוב ויאמר הנני אדני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.

 

English

King James Bible 1769

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

King James Bible 1611

And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub: and hee answered, Here I am, my lord.

Green's Literal Translation 1993

And Saul said, Now hear, son of Ahitub. And he said, I am here, my lord.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will say, Hear now, son of Ahitub. And he will say, Behold me, my lord.

Young's Literal Translation 1862

and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here `am' I, my lord.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Bishops Bible 1568

And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde

Geneva Bible 1560/1599

And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

The Great Bible 1539

And Saul sayde: heare now thou sonne of Ahitob. He answered: here I am, my Lorde.

Matthew's Bible 1537

And Saul sayde: heare thou sonne of Ahitob. And he sayde: here I am my Lorde.

Coverdale Bible 1535

And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.

Wycliffe Bible 1382

And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely