Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת נב עיר הכהנים הכה לפי חרב מאישׁ ועד אשׁה מעולל ועד יונק ושׁור וחמור ושׂה לפי חרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á Nob, ciudad de los sacerdotes, puso á cuchillo: así á hombres como á mujeres, niños y mamantes, bueyes y asnos y ovejas, todo á cuchillo.
English
King James Bible 1769
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
King James Bible 1611
And Nob the citie of the Priests smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses, and sheepe, with the edge of the sword.
Green's Literal Translation 1993
And he struck Nob, the city of the priests with the mouth of the sword, from man even to woman, from child even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword.
Julia E. Smith Translation 1876
And Nob the city of the priests. he struck with the mouth of the sword, from man and even to woman, from child and even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword.
Young's Literal Translation 1862
and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Bishops Bible 1568
And Nob the citie of ye priestes, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklinges, oxen and asses, & sheepe, with the edge of the sworde
Geneva Bible 1560/1599
Also Nob the citie of the Priestes smote he with the edge of the sword, both man and woman, both childe and suckling, both oxe and asse, and sheepe with the edge of the sword.
The Great Bible 1539
And Nob the cytie of the preastes smote he wyth the edge of the swerde, both men & wemen, children and sucklynges, oxen and asses and shepe.
Matthew's Bible 1537
And Nob the citie of the pryestes he smote with the edge of the swerde, bothe man and woman, chylde and suckelynge, with oxe asse and shepe.
Coverdale Bible 1535
And Nob the cite of the prestes smote he with the edge of the swerde, both men and wemen, children and sucklynges, oxen and asses, and shepe.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe he smoot Nobe, the citee of preestis, by the scharpnesse of swerd, men and wymmen, litle children and soukynge, and oxe, and asse, and sheep, bi the scharpnesse of swerd.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely