Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכרתו שׁניהם ברית לפני יהוה וישׁב דוד בחרשׁה ויהונתן הלך לביתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entrambos hicieron alianza delante de Jehová: y David se quedó en el bosque, y Jonathán se volvió á su casa.
English
King James Bible 1769
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
King James Bible 1611
And they two made a couenant before the Lord: and Dauid abode in the wood, and Ionathan went to his house.
Green's Literal Translation 1993
And they cut a covenant, both of them, before Jehovah. And David stayed in the forest, and Jonathan went to his house.
Julia E. Smith Translation 1876
And they two will cut out a covenant before Jehovah: and David dwelt in the thicket, and Jonathan went to his house.
Young's Literal Translation 1862
And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
Bishops Bible 1568
And they made a bond both of them together before the Lorde: And Dauid taried still in the wood, and Ionathan went to his house
Geneva Bible 1560/1599
So they twaine made a couenant before ye Lord: and Dauid did remaine in the wood: but Ionathan went to his house.
The Great Bible 1539
And they made abonde both of them togeather before the Lorde. And Dauid taryed styll in the thickett, and Ionathas went to his house.
Matthew's Bible 1537
And they made a bonde bothe of them together before the Lorde. And Dauid taryed styll in the thycket, and Ionathas went to hys house.
Coverdale Bible 1535
And they made a couenaunt both together before the LORDE. And Dauid remayned in the wodd. As for Ionathas, he wente home agayne.
Wycliffe Bible 1382
Therfor euer eithir smoot boond of pees bifor the Lord. And Dauid dwellide in the wode; forsothe Jonathas turnede ayen in to his hows.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely