Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 23:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה לכל אות נפשׁך המלך לרדת רד ולנו הסגירו ביד המלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey.

 

English

King James Bible 1769

Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

King James Bible 1611

Now therefore, O king, come downe according to all the desire of thy soule to come downe, and our part shall be to deliuer him into the kings hand.

Green's Literal Translation 1993

And now, come down according to all the desires of your soul, O king. Come down, and our duty is to deliver him up into the king's hand.

Julia E. Smith Translation 1876

And now, according to all the desire of thy soul, O king, to come down, come down; and for us to shut him up into the hand of the king.

Young's Literal Translation 1862

And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours `is' to shut him up into the hand of the king.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

Bishops Bible 1568

Nowe therfore O king, thou mayest come downe according to all the lust of thy soule, and our part shalbe to deliuer him into the kinges hande

Geneva Bible 1560/1599

Nowe therefore, O King, come downe according to all that thine heart can desire, and our part shall be to deliuer him into the Kinges handes.

The Great Bible 1539

Now therfore kyng, thou mayest come downe according to all the lust of thy soule: come downe, & oure parte shalbe to delyuer hym into the kynges hande.

Matthew's Bible 1537

Now therfore syr kynge, come downe wyth all the lust that thy soule hath to come. And oure parte shalbe to delyuer hym into the handes of the kynge.

Coverdale Bible 1535

Let the kynge come downe now therfore acordinge to all the desyre of his hert, and we wyll delyuer him in to the kynges hande.

Wycliffe Bible 1382

Now therfor come thou doun, as thi soule desiride, that thou schuldist come doun; forsothe it schal be oure, that we bitake hym in to the hondis of the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely