Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(24:2) ויהי כאשׁר שׁב שׁאול מאחרי פלשׁתים ויגדו לו לאמר הנה דוד במדבר עין גדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como Saúl volvió de los Filisteos, diéronle aviso diciendo: He aquí que David está en el desierto de Engaddi.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.
King James Bible 1611
And it came to passe when Saul was returned from folowing the Philistines, that it was told him, saying, Behold, Dauid is in the wildernesse En-gedi.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, when Saul had returned from after the Philistines, they told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be when Saul turned back from after the rovers, and they will announce to him, saying, Behold, David in the desert of Engedi.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, `Lo, David `is' in the wilderness of En-gedi.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when Saul had returned from following the Philistines, that it was told to him, saying, Behold, David is in the wilderness of En-gedi.
Bishops Bible 1568
When Saul was come againe fro folowing after ye Philistines, there were which told him, saying: Behold, Dauid is in the wildernesse of Engadi
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid went thence, and dwelt in holdes at En-gedi.
The Great Bible 1539
When Saul was come agayne from folowing after the Philistines, it fortuned, that there were, which told him saying: beholde, Dauid is in the wildernesse of Engadi.
Matthew's Bible 1537
When Saul was come agayne from the Philistines, there were that tolde him saying: beholde Dauid is in the wildernesse of Engadi.
Coverdale Bible 1535
Now whan Saul came agayne from the Philistines, it was tolde him: Beholde, Dauid is in the wyldernes of Engaddi.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Dauid stiede fro thennus, and dwellide in the sykireste places of Engaddi.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely