Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 24:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(24:23) וישׁבע דוד לשׁאול וילך שׁאול אל ביתו ודוד ואנשׁיו עלו על המצודה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces David juró á Saúl. Y fuése Saúl á su casa, y David y los suyos se subieron al sitio fuerte.

 

English

King James Bible 1769

And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.

King James Bible 1611

And Dauid sware vnto Saul, and Saul went home: but Dauid and his men gate them vp vnto the holde.

Green's Literal Translation 1993

And David swore to Saul. And Saul went to his house, and David and his men went up into the stronghold.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will swear to Saul. And Saul will go to his house, and David and his men went up upon the fortress.

Young's Literal Translation 1862

And David sweareth to Saul, and Saul goeth unto his house, and David and his men have gone up unto the fortress.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David swore to Saul. And Saul went home; but David and his men repaired to the hold.

Bishops Bible 1568

And Dauid sware vnto Saul, & Saul went home: But Dauid and his men gat them vp vnto the holde

Geneva Bible 1560/1599

Sweare now therfore vnto me by the Lord, that thou wilt not destroy my seede after me, and that thou wilt not abolish my name out of my fathers house. (I Samuel ) So Dauid sware vnto Saul, and Saul went home: but Dauid and his men went vp vnto ye hold. :

The Great Bible 1539

And Dauid sware vnto Saul, and Saul went home. But Dauid and his men gatt them vp vnto an hold.

Matthew's Bible 1537

And Dauid sware vnto Saul, and Saul went home. But Dauid and hys men gat vp vnto an holde.

Coverdale Bible 1535

And Dauid sware vnto Saul. Then wente Saul home, but Dauid gat him vp with his men vnto the castell.

Wycliffe Bible 1382

that thou do not a wei my seed aftir me, nether take a wey my name fro the hows of my fadir.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely